con nợ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom commun:
- Débiteur, débitrice : "con nợ" désigne une personne (physique ou morale) qui a une obligation de rembourser une somme d'argent ou de restituer un bien à une autre personne, appelée le créancier ("chủ nợ").
- Personne redevable : Dans un sens plus large, c'est celle qui est tenue par une dette, qu'elle soit financière, morale ou symbolique.
Exemples d'utilisation
- Nom commun:
- Con nợ phải trả tiền đúng hạn. (Le débiteur doit rembourser l'argent à l'échéance.)
- Công ty đó hiện là con nợ chính của ngân hàng. (Cette entreprise est actuellement le principal débiteur de la banque.)
- Tôi cảm thấy mình là con nợ ân tình với ông ấy. (Je me sens redevable d'une dette de gratitude envers lui.)
Utilisation avancée
"con nợ khó đòi" : débiteur irrécouvrable ; désigne un débiteur dont la dette est peu probable d'être recouvrée.
- Ngân hàng có nhiều khoản cho vay thành con nợ khó đòi. (La banque a de nombreux prêts devenus des créances irrécouvrables.)
"con nợ chung" : débiteur solidaire ; dans une dette à plusieurs débiteurs, chacun peut être tenu de rembourser la totalité.
- Họ là những con nợ chung của khoản vay này. (Ils sont les débiteurs solidaires de cet emprunt.)
Variantes et mots apparentés
Chủ nợ (nom commun) : créancier, la personne à qui la dette est due.
- Chủ nợ có quyền yêu cầu thanh toán. (Le créancier a le droit d'exiger le paiement.)
Món nợ (nom commun) : une dette, la somme due ou l'obligation elle-même.
- Anh ta đã trả hết món nợ. (Il a remboursé toute sa dette.)
Synonymes
- Débiteur/Débitrice : terme juridique et financier standard.
- Redevable : personne tenue par une obligation, souvent utilisée dans un contexte plus large que purement financier.
Expressions idiomatiques
Con nợ như chúa Chổm : être criblé de dettes (littéralement : être un débiteur comme le roi Chổm, figure historique vietnamienne réputée pour ses dettes).
- Cửa hàng của hắn thua lỗ, giờ thành con nợ như chúa Chổm. (Son magasin a fait faillite, maintenant il est criblé de dettes.)
Nợ như nợ nần : être très endetté (redoublement pour insister sur l'état d'endettement).
- Sau vụ đầu tư thất bại, ông ta nợ như nợ nần. (Après l'échec de son investissement, il s'est lourdement endetté.)
- débiteur
- Chủ nợ và con nợle créancier et le débiteur